diff --git a/fs_storage/i18n/da.po b/fs_storage/i18n/da.po new file mode 100644 index 0000000000..7db84eaaf5 --- /dev/null +++ b/fs_storage/i18n/da.po @@ -0,0 +1,526 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fs_storage +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-08 16:46+0000\n" +"Last-Translator: Laura V \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" + +#. module: fs_storage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_storage_form_view +msgid "Available options" +msgstr "Tilgængelige indstillinger" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__options_properties +msgid "Available properties" +msgstr "Tilgængelige egenskaber" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "Calling fs.storage.%(reason)s is not allowed in a safe_eval context." +msgstr "Kald af fs.storage.%(reason)s er ikke tilladt i en safe_eval-kontekst." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__check_connection_method +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__check_connection_method +msgid "Check Connection Method" +msgstr "Metode til kontrol af forbindelse" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_check_connection_method_env_default +msgid "Check Connection Method Env Default" +msgstr "Metode til kontrol af forbindelse - miljøstandard" + +#. module: fs_storage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_test_connection_form_view +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__code +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "Forbindelsestest mislykkedes!" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "Forbindelsestest lykkedes!" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "Create Marker file" +msgstr "Opret markørfil" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__options_protocol +msgid "Describes Protocol" +msgstr "Beskriver protokol" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__directory_path +msgid "Directory Path" +msgstr "Mappesti" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_directory_path_env_default +msgid "Directory Path Env Default" +msgstr "Mappesti - miljøstandard" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_ir_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_ir_model_fields__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: fs_storage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_storage_form_view +msgid "Enter you fsspec options here." +msgstr "Indtast dine fsspec-indstillinger her." + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "Everything seems properly set up!" +msgstr "Alt ser korrekt opsat ud!" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.actions.act_window,name:fs_storage.act_open_fs_storage_view +#: model:ir.model,name:fs_storage.model_fs_storage +#: model:ir.ui.menu,name:fs_storage.menu_fs_storage +#: model:ir.ui.menu,name:fs_storage.menu_storage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_storage_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_storage_search_view +msgid "FS Storage" +msgstr "FS-lager" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.actions.act_window,name:fs_storage.act_open_fs_test_connection_view +msgid "FS Test Connection" +msgstr "FS-forbindelsestest" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model,name:fs_storage.model_fs_test_connection +msgid "FS Test Connection Wizard" +msgstr "Guide til FS-forbindelsestest" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__field_ids +msgid "Field" +msgstr "Felt" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "" +"Field %(field)s already stored in another FS storage ('%(other_storage)s')" +msgstr "" +"Feltet %(field)s er allerede gemt i et andet FS-lager ('%(other_storage)s')" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__field_xmlids +msgid "Field Xmlids" +msgstr "Felt-XML-id'er" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_field_xmlids_env_default +msgid "Field Xmlids Env Default" +msgstr "Felt-XML-id'er - miljøstandard" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model,name:fs_storage.model_ir_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "Felter" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_ir_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_ir_model_fields__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__is_cacheable +msgid "" +"If True, once instantiated, the filesystem will be cached and reused.\n" +"By default, the filesystem is cacheable but in some cases, like when using OAuth2 authentication, the filesystem cannot be cached because it depends on the user and the token can change.\n" +"In this case, you can set this field to False to avoid caching the filesystem." +msgstr "" +"Hvis sand, vil filsystemet blive cachet og genbrugt, når det først er " +"instantieret.\n" +"Som standard kan filsystemet caches, men i visse tilfælde, f.eks. ved brug " +"af OAuth2-autentificering, kan filsystemet ikke caches, fordi det afhænger " +"af brugeren, og token kan ændre sig.\n" +"I så fald kan du sætte dette felt til falsk for at undgå at cache " +"filsystemet." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_ir_model_fields__storage_id +msgid "" +"If specified, all attachments linked to this field will be stored in the " +"provided storage." +msgstr "" +"Hvis angivet, vil alle vedhæftninger, der er knyttet til dette felt, blive " +"gemt i det angivne lager." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_ir_model__storage_id +msgid "" +"If specified, all attachments linked to this model will be stored in the " +"provided storage." +msgstr "" +"Hvis angivet, vil alle vedhæftninger, der er knyttet til denne model, blive " +"gemt i det angivne lager." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__is_cacheable +msgid "Is Cacheable" +msgstr "Kan caches" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__json_options +msgid "Json Options" +msgstr "JSON-indstillinger" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "List File" +msgstr "Vis filliste" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__field_ids +msgid "" +"List of fields such as attachments linked to one of these fields will be " +"stored in this storage. NB: If the attachment is linked to a field that is " +"in one FS storage, and the related model is in another FS storage, we will " +"store it into the storage linked to the resource field." +msgstr "" +"Liste over felter, således at vedhæftninger, der er knyttet til et af disse " +"felter, gemmes i dette lager. NB: Hvis vedhæftningen er knyttet til et felt, " +"der er i et FS-lager, og den relaterede model er i et andet FS-lager, gemmer " +"vi den i det lager, der er knyttet til ressourcefeltet." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__field_xmlids +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_field_xmlids_env_default +msgid "" +"List of fields xml ids such as attachments linked to one of these fields " +"will be stored in this storage. NB: If the attachment is linked to a field " +"that is in one FS storage, and the related model is in another FS storage, " +"we will store it into the storage linked to the resource field." +msgstr "" +"Liste over felters XML-id'er, således at vedhæftninger, der er knyttet til " +"et af disse felter, gemmes i dette lager. NB: Hvis vedhæftningen er knyttet " +"til et felt, der er i et FS-lager, og den relaterede model er i et andet FS-" +"lager, gemmer vi den i det lager, der er knyttet til ressourcefeltet." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__model_ids +msgid "" +"List of models such as attachments linked to one of these models will be " +"stored in this storage." +msgstr "" +"Liste over modeller, således at vedhæftninger, der er knyttet til en af " +"disse modeller, gemmes i dette lager." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__model_xmlids +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_model_xmlids_env_default +msgid "" +"List of models xml ids such as attachments linked to one of these models " +"will be stored in this storage." +msgstr "" +"Liste over modellers XML-id'er, således at vedhæftninger, der er knyttet til " +"en af disse modeller, gemmes i dette lager." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__model_ids +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "" +"Model %(model)s already stored in another FS storage ('%(other_storage)s')" +msgstr "" +"Modellen %(model)s er allerede gemt i et andet FS-lager ('%(other_storage)s')" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__model_xmlids +msgid "Model Xmlids" +msgstr "Model-XML-id'er" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_model_xmlids_env_default +msgid "Model Xmlids Env Default" +msgstr "Model-XML-id'er - miljøstandard" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model,name:fs_storage.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__name +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__options +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_options_env_default +msgid "Options Env Default" +msgstr "Indstillinger - miljøstandard" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__protocol +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__protocol_descr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_storage_form_view +msgid "Protocol Descr" +msgstr "Protokolbeskrivelse" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_protocol_env_default +msgid "Protocol Env Default" +msgstr "Protokol - miljøstandard" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__directory_path +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_directory_path_env_default +msgid "Relative path to the directory to store the file" +msgstr "Relativ sti til mappen, hvor filen skal gemmes" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__eval_options_from_env +msgid "Resolve env vars" +msgstr "Slå miljøvariabler op" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_eval_options_from_env_env_default +msgid "Resolve env vars Env Default" +msgstr "Slå miljøvariabler op - miljøstandard" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__eval_options_from_env +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_eval_options_from_env_env_default +msgid "" +"Resolve options values starting with $ from environment variables. e.g\n" +" {\n" +" \"endpoint_url\": \"$AWS_ENDPOINT_URL\",\n" +" }\n" +" " +msgstr "" +"Slå indstillingsværdier, der starter med $, op fra miljøvariabler. F.eks.\n" +" {\n" +" \"endpoint_url\": \"$AWS_ENDPOINT_URL\",\n" +" }\n" +" " + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__server_env_defaults +msgid "Server Env Defaults" +msgstr "Servermiljøstandarder" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__check_connection_method +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_check_connection_method_env_default +msgid "" +"Set a method if you want the connection to remote to be checked every time the storage is used, in order to remove the obsolete connection from the cache.\n" +"* Create Marker file : Create a file on remote and check it exists\n" +"* List File : List all files from root directory" +msgstr "" +"Angiv en metode, hvis du vil have forbindelsen til den eksterne server " +"kontrolleret, hver gang lageret bruges, for at fjerne forældede forbindelser " +"fra cachen.\n" +"* Opret markørfil: Opret en fil eksternt og kontrollér, at den findes\n" +"* Vis filliste: Vis alle filer fra rodmappen" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__storage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_ir_model__storage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_ir_model_fields__storage_id +msgid "Storage" +msgstr "Lager" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__code +msgid "" +"Technical code used to identify the storage backend into the code.This code " +"must be unique. This code is used for example to define the storage backend " +"to store the attachments via the configuration parameter " +"'ir_attachment.storage.force.database' when the module 'fs_attachment' is " +"installed." +msgstr "" +"Teknisk kode, der bruges til at identificere lager-backenden i koden. Denne " +"kode skal være unik. Koden bruges f.eks. til at angive den lager-backend, " +"der skal gemme vedhæftninger via konfigurationsparameteren " +"'ir_attachment.storage.force.database', når modulet 'fs_attachment' er " +"installeret." + +#. module: fs_storage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_test_connection_form_view +msgid "Test Connection" +msgstr "Test forbindelse" + +#. module: fs_storage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_storage_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_test_connection_form_view +msgid "Test connection" +msgstr "Test forbindelse" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.constraint,message:fs_storage.constraint_fs_storage_uniq_code +msgid "The code must be unique" +msgstr "Koden skal være unik" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "The options must be a valid JSON" +msgstr "Indstillingerne skal være gyldig JSON" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__json_options +msgid "The options used to initialize the filesystem.\n" +msgstr "Indstillingerne, der bruges til at initialisere filsystemet.\n" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__options +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_options_env_default +msgid "" +"The options used to initialize the filesystem.\n" +"This is a JSON field that depends on the protocol used.\n" +"For example, for the sftp protocol, you can provide the following:\n" +"{\n" +" 'host': 'my.sftp.server',\n" +" 'username': 'myuser',\n" +" 'password': 'mypassword',\n" +" 'port': 22\n" +"}\n" +"For more information, please refer to the fsspec documentation:\n" +"https://filesystem-spec.readthedocs.io/en/latest/api.html#built-in-implementations" +msgstr "" +"Indstillingerne, der bruges til at initialisere filsystemet.\n" +"Dette er et JSON-felt, der afhænger af den anvendte protokol.\n" +"For eksempel kan du for sftp-protokollen angive følgende:\n" +"{\n" +" 'host': 'my.sftp.server',\n" +" 'username': 'myuser',\n" +" 'password': 'mypassword',\n" +" 'port': 22\n" +"}\n" +"For mere information, se venligst fsspec-dokumentationen:\n" +"https://filesystem-spec.readthedocs.io/en/latest/api.html#built-in-" +"implementations" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__options_protocol +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__protocol +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_protocol_env_default +msgid "" +"The protocol used to access the content of filesystem.\n" +"This list is the one supported by the fsspec library (see https://filesystem-spec.readthedocs.io/en/latest). A filesystem protocolis added by default and refers to the odoo local filesystem.\n" +"Pay attention that according to the protocol, some options must beprovided through the options field." +msgstr "" +"Protokollen, der bruges til at få adgang til filsystemets indhold.\n" +"Denne liste understøttes af fsspec-biblioteket (se https://filesystem-" +"spec.readthedocs.io/en/latest). En filsystemprotokol tilføjes som standard " +"og henviser til Odoos lokale filsystem.\n" +"Vær opmærksom på, at der afhængigt af protokollen skal angives visse " +"indstillinger via indstillingsfeltet." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_check_connection_method_env_is_editable +msgid "X Check Connection Method Env Is Editable" +msgstr "X Metode til kontrol af forbindelse - miljø kan redigeres" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_directory_path_env_is_editable +msgid "X Directory Path Env Is Editable" +msgstr "X Mappesti - miljø kan redigeres" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_eval_options_from_env_env_is_editable +msgid "X Eval Options From Env Env Is Editable" +msgstr "X Evaluér indstillinger fra miljø - miljø kan redigeres" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_field_xmlids_env_is_editable +msgid "X Field Xmlids Env Is Editable" +msgstr "X Felt-XML-id'er - miljø kan redigeres" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_model_xmlids_env_is_editable +msgid "X Model Xmlids Env Is Editable" +msgstr "X Model-XML-id'er - miljø kan redigeres" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_options_env_is_editable +msgid "X Options Env Is Editable" +msgstr "X Indstillinger - miljø kan redigeres" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_protocol_env_is_editable +msgid "X Protocol Env Is Editable" +msgstr "X Protokol - miljø kan redigeres" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "ls" +msgstr "ls" diff --git a/fs_storage/i18n/sv.po b/fs_storage/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000000..5aa9805ec8 --- /dev/null +++ b/fs_storage/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,529 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fs_storage +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-08 16:46+0000\n" +"Last-Translator: Laura V \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" + +#. module: fs_storage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_storage_form_view +msgid "Available options" +msgstr "Tillgängliga alternativ" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__options_properties +msgid "Available properties" +msgstr "Tillgängliga egenskaper" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "Calling fs.storage.%(reason)s is not allowed in a safe_eval context." +msgstr "" +"Att anropa fs.storage.%(reason)s är inte tillåtet i en safe_eval-kontext." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__check_connection_method +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__check_connection_method +msgid "Check Connection Method" +msgstr "Metod för kontroll av anslutning" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_check_connection_method_env_default +msgid "Check Connection Method Env Default" +msgstr "Metod för kontroll av anslutning - miljöstandard" + +#. module: fs_storage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_test_connection_form_view +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__code +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "Anslutningstestet misslyckades!" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "Anslutningstestet lyckades!" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "Create Marker file" +msgstr "Skapa markörfil" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__options_protocol +msgid "Describes Protocol" +msgstr "Beskriver protokoll" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__directory_path +msgid "Directory Path" +msgstr "Katalogsökväg" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_directory_path_env_default +msgid "Directory Path Env Default" +msgstr "Katalogsökväg - miljöstandard" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_ir_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_ir_model_fields__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: fs_storage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_storage_form_view +msgid "Enter you fsspec options here." +msgstr "Ange dina fsspec-alternativ här." + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "Everything seems properly set up!" +msgstr "Allt verkar korrekt konfigurerat!" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.actions.act_window,name:fs_storage.act_open_fs_storage_view +#: model:ir.model,name:fs_storage.model_fs_storage +#: model:ir.ui.menu,name:fs_storage.menu_fs_storage +#: model:ir.ui.menu,name:fs_storage.menu_storage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_storage_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_storage_search_view +msgid "FS Storage" +msgstr "FS-lagring" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.actions.act_window,name:fs_storage.act_open_fs_test_connection_view +msgid "FS Test Connection" +msgstr "FS-anslutningstest" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model,name:fs_storage.model_fs_test_connection +msgid "FS Test Connection Wizard" +msgstr "Guide för FS-anslutningstest" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__field_ids +msgid "Field" +msgstr "Fält" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "" +"Field %(field)s already stored in another FS storage ('%(other_storage)s')" +msgstr "" +"Fältet %(field)s är redan lagrat i en annan FS-lagring ('%(other_storage)s')" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__field_xmlids +msgid "Field Xmlids" +msgstr "Fält-XML-id:n" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_field_xmlids_env_default +msgid "Field Xmlids Env Default" +msgstr "Fält-XML-id:n - miljöstandard" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model,name:fs_storage.model_ir_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "Fält" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_ir_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_ir_model_fields__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__is_cacheable +msgid "" +"If True, once instantiated, the filesystem will be cached and reused.\n" +"By default, the filesystem is cacheable but in some cases, like when using OAuth2 authentication, the filesystem cannot be cached because it depends on the user and the token can change.\n" +"In this case, you can set this field to False to avoid caching the filesystem." +msgstr "" +"Om sant kommer filsystemet att cachelagras och återanvändas när det väl har " +"instansierats.\n" +"Som standard kan filsystemet cachelagras, men i vissa fall, till exempel vid " +"användning av OAuth2-autentisering, kan filsystemet inte cachelagras " +"eftersom det beror på användaren och token kan ändras.\n" +"I så fall kan du sätta detta fält till falskt för att undvika att cachelagra " +"filsystemet." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_ir_model_fields__storage_id +msgid "" +"If specified, all attachments linked to this field will be stored in the " +"provided storage." +msgstr "" +"Om angivet kommer alla bilagor kopplade till detta fält att lagras i den " +"angivna lagringen." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_ir_model__storage_id +msgid "" +"If specified, all attachments linked to this model will be stored in the " +"provided storage." +msgstr "" +"Om angivet kommer alla bilagor kopplade till denna modell att lagras i den " +"angivna lagringen." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__is_cacheable +msgid "Is Cacheable" +msgstr "Kan cachelagras" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__json_options +msgid "Json Options" +msgstr "JSON-alternativ" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad den" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "List File" +msgstr "Visa fillista" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__field_ids +msgid "" +"List of fields such as attachments linked to one of these fields will be " +"stored in this storage. NB: If the attachment is linked to a field that is " +"in one FS storage, and the related model is in another FS storage, we will " +"store it into the storage linked to the resource field." +msgstr "" +"Lista över fält, så att bilagor kopplade till ett av dessa fält lagras i " +"denna lagring. OBS: Om bilagan är kopplad till ett fält som finns i en FS-" +"lagring, och den relaterade modellen finns i en annan FS-lagring, lagrar vi " +"den i den lagring som är kopplad till resursfältet." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__field_xmlids +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_field_xmlids_env_default +msgid "" +"List of fields xml ids such as attachments linked to one of these fields " +"will be stored in this storage. NB: If the attachment is linked to a field " +"that is in one FS storage, and the related model is in another FS storage, " +"we will store it into the storage linked to the resource field." +msgstr "" +"Lista över fälts XML-id:n, så att bilagor kopplade till ett av dessa fält " +"lagras i denna lagring. OBS: Om bilagan är kopplad till ett fält som finns i " +"en FS-lagring, och den relaterade modellen finns i en annan FS-lagring, " +"lagrar vi den i den lagring som är kopplad till resursfältet." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__model_ids +msgid "" +"List of models such as attachments linked to one of these models will be " +"stored in this storage." +msgstr "" +"Lista över modeller, så att bilagor kopplade till en av dessa modeller " +"lagras i denna lagring." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__model_xmlids +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_model_xmlids_env_default +msgid "" +"List of models xml ids such as attachments linked to one of these models " +"will be stored in this storage." +msgstr "" +"Lista över modellers XML-id:n, så att bilagor kopplade till en av dessa " +"modeller lagras i denna lagring." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__model_ids +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "" +"Model %(model)s already stored in another FS storage ('%(other_storage)s')" +msgstr "" +"Modellen %(model)s är redan lagrad i en annan FS-lagring ('%(other_storage)" +"s')" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__model_xmlids +msgid "Model Xmlids" +msgstr "Modell-XML-id:n" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_model_xmlids_env_default +msgid "Model Xmlids Env Default" +msgstr "Modell-XML-id:n - miljöstandard" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model,name:fs_storage.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__name +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__options +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_options_env_default +msgid "Options Env Default" +msgstr "Alternativ - miljöstandard" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__protocol +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__protocol_descr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_storage_form_view +msgid "Protocol Descr" +msgstr "Protokollbeskrivning" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_protocol_env_default +msgid "Protocol Env Default" +msgstr "Protokoll - miljöstandard" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__directory_path +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_directory_path_env_default +msgid "Relative path to the directory to store the file" +msgstr "Relativ sökväg till katalogen där filen ska lagras" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__eval_options_from_env +msgid "Resolve env vars" +msgstr "Slå upp miljövariabler" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_eval_options_from_env_env_default +msgid "Resolve env vars Env Default" +msgstr "Slå upp miljövariabler - miljöstandard" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__eval_options_from_env +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_eval_options_from_env_env_default +msgid "" +"Resolve options values starting with $ from environment variables. e.g\n" +" {\n" +" \"endpoint_url\": \"$AWS_ENDPOINT_URL\",\n" +" }\n" +" " +msgstr "" +"Slå upp alternativvärden som börjar med $ från miljövariabler. T.ex.\n" +" {\n" +" \"endpoint_url\": \"$AWS_ENDPOINT_URL\",\n" +" }\n" +" " + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__server_env_defaults +msgid "Server Env Defaults" +msgstr "Servermiljöstandarder" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__check_connection_method +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_check_connection_method_env_default +msgid "" +"Set a method if you want the connection to remote to be checked every time the storage is used, in order to remove the obsolete connection from the cache.\n" +"* Create Marker file : Create a file on remote and check it exists\n" +"* List File : List all files from root directory" +msgstr "" +"Ange en metod om du vill att anslutningen till fjärrservern ska kontrolleras " +"varje gång lagringen används, för att ta bort inaktuella anslutningar från " +"cachen.\n" +"* Skapa markörfil: Skapa en fil på fjärrservern och kontrollera att den " +"finns\n" +"* Visa fillista: Visa alla filer från rotkatalogen" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_test_connection__storage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_ir_model__storage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_ir_model_fields__storage_id +msgid "Storage" +msgstr "Lagring" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__code +msgid "" +"Technical code used to identify the storage backend into the code.This code " +"must be unique. This code is used for example to define the storage backend " +"to store the attachments via the configuration parameter " +"'ir_attachment.storage.force.database' when the module 'fs_attachment' is " +"installed." +msgstr "" +"Teknisk kod som används för att identifiera lagrings-backend i koden. Denna " +"kod måste vara unik. Koden används till exempel för att definiera den " +"lagrings-backend som ska lagra bilagor via konfigurationsparametern " +"'ir_attachment.storage.force.database' när modulen 'fs_attachment' är " +"installerad." + +#. module: fs_storage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_test_connection_form_view +msgid "Test Connection" +msgstr "Testa anslutning" + +#. module: fs_storage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_storage_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fs_storage.fs_test_connection_form_view +msgid "Test connection" +msgstr "Testa anslutning" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.constraint,message:fs_storage.constraint_fs_storage_uniq_code +msgid "The code must be unique" +msgstr "Koden måste vara unik" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "The options must be a valid JSON" +msgstr "Alternativen måste vara giltig JSON" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__json_options +msgid "The options used to initialize the filesystem.\n" +msgstr "Alternativen som används för att initiera filsystemet.\n" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__options +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_options_env_default +msgid "" +"The options used to initialize the filesystem.\n" +"This is a JSON field that depends on the protocol used.\n" +"For example, for the sftp protocol, you can provide the following:\n" +"{\n" +" 'host': 'my.sftp.server',\n" +" 'username': 'myuser',\n" +" 'password': 'mypassword',\n" +" 'port': 22\n" +"}\n" +"For more information, please refer to the fsspec documentation:\n" +"https://filesystem-spec.readthedocs.io/en/latest/api.html#built-in-implementations" +msgstr "" +"Alternativen som används för att initiera filsystemet.\n" +"Detta är ett JSON-fält som beror på den protokoll som används.\n" +"Till exempel kan du för sftp-protokollet ange följande:\n" +"{\n" +" 'host': 'my.sftp.server',\n" +" 'username': 'myuser',\n" +" 'password': 'mypassword',\n" +" 'port': 22\n" +"}\n" +"För mer information, se fsspec-dokumentationen:\n" +"https://filesystem-spec.readthedocs.io/en/latest/api.html#built-in-" +"implementations" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__options_protocol +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__protocol +#: model:ir.model.fields,help:fs_storage.field_fs_storage__x_protocol_env_default +msgid "" +"The protocol used to access the content of filesystem.\n" +"This list is the one supported by the fsspec library (see https://filesystem-spec.readthedocs.io/en/latest). A filesystem protocolis added by default and refers to the odoo local filesystem.\n" +"Pay attention that according to the protocol, some options must beprovided through the options field." +msgstr "" +"Protokollet som används för att komma åt filsystemets innehåll.\n" +"Denna lista stöds av fsspec-biblioteket (se https://filesystem-" +"spec.readthedocs.io/en/latest). Ett filsystemprotokoll läggs till som " +"standard och avser Odoos lokala filsystem.\n" +"Observera att beroende på protokollet måste vissa alternativ anges via " +"alternativfältet." + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_check_connection_method_env_is_editable +msgid "X Check Connection Method Env Is Editable" +msgstr "X Metod för kontroll av anslutning - miljö kan redigeras" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_directory_path_env_is_editable +msgid "X Directory Path Env Is Editable" +msgstr "X Katalogsökväg - miljö kan redigeras" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_eval_options_from_env_env_is_editable +msgid "X Eval Options From Env Env Is Editable" +msgstr "X Utvärdera alternativ från miljö - miljö kan redigeras" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_field_xmlids_env_is_editable +msgid "X Field Xmlids Env Is Editable" +msgstr "X Fält-XML-id:n - miljö kan redigeras" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_model_xmlids_env_is_editable +msgid "X Model Xmlids Env Is Editable" +msgstr "X Modell-XML-id:n - miljö kan redigeras" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_options_env_is_editable +msgid "X Options Env Is Editable" +msgstr "X Alternativ - miljö kan redigeras" + +#. module: fs_storage +#: model:ir.model.fields,field_description:fs_storage.field_fs_storage__x_protocol_env_is_editable +msgid "X Protocol Env Is Editable" +msgstr "X Protokoll - miljö kan redigeras" + +#. module: fs_storage +#. odoo-python +#: code:addons/fs_storage/models/fs_storage.py:0 +msgid "ls" +msgstr "ls"